
A new footwear, invented in the UK, does not only protect our feet, but can also do wonders too nowadays – to improves posture, tone calf muscle, trim and firm up butt . Giày dép mới, invented tại Vương quốc Anh, không chỉ bảo vệ bàn chân của chúng tôi, nhưng cũng có thể thắc mắc không quá ngày nay - để cải thiện thế, giai điệu calf bắp thịt, trim và vững chắc lên mông.
Sound too good to be true? Âm thanh quá tốt để thể đúng? Read on. Đọc trên.
A company in the UK has creatively created this unique footwear called FitFlop. Một công ty ở Anh đã tạo ra sáng tạo đặc biệt này được gọi là giày dép FitFlop. By wearing it on your feet, you are actually working out your legs and butts when you walk. Bởi mặc nó vào bàn chân của bạn, bạn có thực sự làm việc của bạn ra khỏi chân và butts khi bạn đi bộ. The company even has the tag line “ It's the flip flop with a gym built in “. Công ty thậm chí có dòng từ khóa "It's the flip flop với một phòng tập thể dục trong xây dựng".

This so called fitness shoes come in UK whole sizes 4 to 8, red and black with limited edition in blue. Điều này được gọi như là giày dép đi trong phòng tập thể dục Vương quốc Anh toàn bộ kích cỡ từ 4 đến 8, màu đỏ và đen với các ấn bản giới hạn trong màu xanh lam. The retail price is about £40 for a pair. Các giá bán lẻ là khoảng £ 40 cho một cặp. You can buy a pair of Nike sport shoes with that price. Bạn có thể mua một đôi giày thể thao Nike với giá cả.
Despite the high price tag, many ladies, be them in the UK or US, are crazy over Fit Flops. They have to make pre-order and wait for few weeks before getting them. Mặc dù các từ khóa giá cao, nhiều phụ nữ, được họ ở Vương quốc Anh hoặc Hoa Kỳ, là điên hơn Fit Flops. Họ đã làm sẵn, đặt hàng và chờ vài tuần trước khi nhận được chúng. Probably a well planned and cleverly managed scarcity to create the craze. Thể là một cleverly cũng có quy hoạch và quản lý để tạo ra một scarcity Craze.
The idea for the FitFlops came from Marcia Kilgore, founder of health spa company Bliss Spas. Ý tưởng cho các FitFlops đến từ Marcia Kilgore, spa sức khỏe của người sáng lập công ty Bliss Spas. She has always wanted fitness shoes that mimic the effect of walking barefoot. Cô ấy đã luôn luôn muốn có giày thể dục mà bắt chước những tác động của việc đi bộ barefoot. The science came from biomechanical engineers Dr David Cook and Darren James from the Centre for Human Performance at the South Bank University in London. Các khoa học đến từ biomechanical kỹ sư Tiến sĩ David Cook và Darren James từ Trung tâm con người Hiệu suất tại khu vực phía Nam Ngân hàng Trường Đại học ở London.
You may guess that these shoes must be heavy and therefore making the leg muscles work harder. Bạn có thể đoán rằng những giày phải nặng và do đó làm cho cơ bắp chân làm việc khó hơn. Not really. They are light, only around 400 gram per pair . Chúng tôi không thực sự. Đó là ánh sáng, chỉ khoảng 400 gram cho mỗi cặp.
So, how this footwear achieves those benefits claimed by the inventors? Do đó, cách này giày dép đạt những yêu cầu lợi ích của các Inventors? Here is what I summarize from what they said: Đây là những gì tôi tóm tắt từ những gì họ nói:
“Fit Flop has a multi-density midsole . "Vừa có một Flop đa mật độ midsole. It slightly destablises the foot as one walks, making a continuous tension in the muscles of the foot and leg. Nó hơi destablises là một trong những bàn chân đi, làm cho một liên tục căng thẳng trong cơ bắp của bàn chân và chân. It activates the slow-twitch muscle fibres in the legs and that muscles fibres which are the fat burners in your legs. Nó kích hoạt các slow-twitch muscle fibres ở chân và bắp thịt fibres rằng đó là những chất béo burners trong chân của bạn.
So, every step you take, FitFlop actually improve your core muscle strength, absorbs shock on your feet, knees and back, encourages better posture and stronger muscles and burns calories. Vì vậy, mỗi bước bạn đi, FitFlop thực sự cải thiện của bạn lõi bắp thịt, được hấp thụ sốc trên bàn chân, đầu gối và trở lại, khuyến khích mạnh mẽ hơn và tốt hơn thế cơ bắp và bỏng calo.
They can help reduce cellulite and slim and tone your thighs and get you that much closer to having longer, leaner looking legs.” Họ có thể giúp giảm Cellulite và mỏng và thighs giai điệu của bạn và giúp bạn có được nhiều điểm gần đó để có con, leaner tìm chân. "
Interesting, but are these statements convincing enough? Thú vị, nhưng là những lời tuyên bố đầy đủ thuyết phục?
If you are thinking of seeing greater effect by wearing Fit Flop in anywhere you go and everything you do. Nếu bạn đang nghĩ đến việc nhìn thấy hiệu quả lớn hơn của đeo vừa Flop ở bất cứ nơi nào bạn đi và tất cả mọi thứ bạn làm được. You better not. Bạn không được tốt hơn. The company has clarified in its website that Fit Flops may not be suitable for : Công ty đã làm rõ trong các trang web mà Fit Flops có thể không thích hợp cho:
- People who wear them for hill walking or mountain hiking Những người mang chúng cho đồi núi hoặc đi bộ leo núi
- Pregnant women Phụ nữ mang thai
- People who wear orthotics Những người mang orthotics
Also, use FitFlop progressively to avoid excessive muscle soreness. Ngoài ra, sử dụng FitFlop progressively để tránh quá nhiều đau bắp thịt. They are designed for everyday walking. Chúng được thiết kế dành cho mỗi ngày đi bộ. Not for sports and don't wear them when you sleep! Chúng tôi không cho thể thao và không mặc chúng khi bạn ngủ!
As for men, the company plans to come out with a design meant for guys. If all goes as engineered, you will see them in Spring 2008. Đối với nam giới, công ty có kế hoạch đi với một thiết kế có nghĩa là cho guys. Nếu tất cả các thiết kế như là đi, bạn sẽ nhìn thấy chúng trong mùa xuân 2008.
If you are going to London for holidays, may be you should consider having Fit Flop in your shopping list. Nếu bạn đang đi đến Luân Đôn cho các ngày nghỉ, có thể được, bạn nên xem xét việc có Fit Flop trong danh sách mua sắm của bạn. But, I believe that it is just a matter of time Fit Flop will reach this region. Nhưng, tôi tin rằng nó chỉ là một vấn đề thời gian vừa Flop sẽ đến khu vực này.

I am glad that the company has actually mentioned that FitFlops are designed to be worn by busy people who may not be able to get to the gym, but want to make sure they get a 'workout while they walk'. Time will tell whether these shoes going to the long term weight loss solution for people who are lazy to work out. Tôi vui mà công ty đã thực sự đề cập rằng FitFlops được thiết kế để có thể mòn của những người bận rộn có thể không thể tới được phòng tập thể dục, nhưng muốn chắc chắn rằng họ có được một 'workout, trong khi họ đi bộ ". Thời gian sẽ cho biết những giày đi lâu dài, giải pháp giảm cân cho những người đang làm việc lazy ra.
If you are interested to find out more or get yourself a pair, you can now purchase it online from Amazon - Nếu bạn quan tâm để biết thêm chi tiết hoặc nhận được cho mình một đôi, bây giờ bạn có thể mua hàng trực tuyến từ Amazon -- Click here Click vào đây . .
Did you like this post? Bạn đã đăng bài như thế này? Subscribe to MunFitnessBlog.com today Đăng ky MunFitnessBlog.com ngày hôm nay . . It is free. Nó là miễn phí.Related Posts Bài viết liên quan
- Who Else Want To Burn More Calories by Jogging with Power Diet Shoes? Muốn người khác Để Burn Xem thêm calories của Jogging với điện Ăn kiêng giày?
- How To Improve Your Cardiovascular Health Faster with YouBreathe, A Respiratory Training Device? Làm thế nào để góp phần nâng cao sức khỏe tim mạch của bạn nhanh hơn với YouBreathe, một thiết bị đào tạo về đường hô hấp?
- How To Get Yourself Stick To Your Workout Routine With An Easy Trick? Làm thế nào để bạn Nhận Stick Để workout của bạn thường xuyên Với Một Dễ lưa?
- How Many Steps You Should Walk A Day To Stay Healthy? Rất nhiều bước như thế nào Bạn nên Đi Một Ngày Để Vẫn đang khỏe mạnh?
Scroll down to leave a comment. Cuộn xuống để lại nhận xét. I really want to know what you think. Tôi thực sự muốn biết những gì bạn nghĩ.
Found what you were looking for? Được tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm? If not, try searching for it below. Nếu không, hãy thử tìm kiếm nó dưới đây.































































Angie Tan Angie Tân // / / Aug 10, 2007 at 3:19 PM Tháng tám 10, 2007 at 3:19 AM
good one. tốt nhất. from the design, i can see that it is really well padded. từ thiết kế, tôi có thể thấy rằng nó thực sự là tốt thêm. plenty of good support for the feet and legs. rất nhiều các hỗ trợ tốt cho bàn chân và chân.
other than that, the “fitness” thing could be a marketing gimmick after all. khác, bạn có thể, là "thể dục" mà có thể là một tiếp thị gimmick sau khi tất cả mọi người. these days, fitness and health is another marketing gimmick. những ngày này, phòng tập thể dục và y tế là một thị trường gimmick.
give me the numbers or case study which shoes a woman can lose 5kg just by walking in those fitflops! cho tôi những con số nghiên cứu hoặc trường hợp mà một người phụ nữ giày có thể mất 5kg chỉ của những người đi bộ trong fitflops!
Lynly // Lynly / / May 26, 2008 at 1:33 AM Tháng năm 26, 2008 at 1:33
FitFlops available in Singapore already. FitFlops đã có sẵn ở Singapore. Tanglin Mall. Tanglin Mall.
Hec // Hec / / May 19, 2009 at 2:37 PM May 19, 2009 at 2:37
Can i ask how much is the fitflops here in Singapore? Tôi hỏi có bao nhiêu là fitflops đây tại Singapore hay không?