
When competitions are getting stiffer, the fine line between creative marketing and overt sexuality is getting even thinner.いつ参加剛性を得るが、創造的なマーケティングやあからさまなセクシュアリティとの間の微妙な境界線も薄くなっている。 In US,米国では、 Equinox Fitness Club春分のフィットネスクラブ which is an upmarket fitness center has launched its “Happily Ever” campaign with a provocative advertisement campaign.は、高級志向のフィットネスセンターには、挑発的な広告キャンペーンでは、"いつまでも幸せ"キャンペーンを開始しています。 May be it is true that sex sells in almost all industries, including fitness industry as I wrote in my earlier article –私が私の以前の記事に書いた5月には、 セックスフィットネス業界をはじめ 、 ほぼすべての産業で、販売しているがtrueの場合は- Does Sex Still Sell in Sports? しないセックスそれでもスポーツで売る?
Here are some of the controversial print advertisement posters:ここにいくつかの論争の印刷された広告ポスターのとおりである:

The above picture shows that in an art class, few nuns are sketching a well toned naked male model.上記の画像は、美術の授業では、いくつかの修道女たちも調子の裸の男性モデルのスケッチを示しています。 The nuns look like they hardly contain themselves.のように彼らはほとんど自分自身が含まれている修道女探します。 They get to look at thing and imagine what it might be when it gets touch.これらの事を見て取得し、ときにそれをタッチされるものかもしれないと思う。

A good looking young man bends over backward by being a table and serving food to guests at a costume party.いい若手の男で、下位の表され、ゲストには仮装パーティーで料理を曲げる。

A beautiful middle aged woman, in form-fitting dress, celebrates her birthday with few men of various ages surrounding her and trying hard to get her attention.フォームに美しい中間中年女性、フィットドレス、さまざまな年齢層周辺のいくつかの男性と彼女の誕生日を祝う、彼女としようとして彼女の関心を引くのは難しい。 I wonder whether she is able to blow out so many candles on such a huge cake.かどうか、彼女はこのような巨大なケーキにたくさんのろうそくを吹き消すすることができるのだろうか。 She probably can “blow” the men away with her power.おそらく彼女はできる"打撃"彼女の力を持つ男性の距離。

A group of women preparing themselves for plastic surgery with marking on their bodies.女性が整形手術で自分の準備のグループでは、体にマーキング。 They look “artificial” with heavy makeup and stylized hair.彼らは""人工的な厚化粧と様式化された髪をしてまいります。 However, the natural beauty captures the attention of an equally fit male model.しかし、自然の美しさを均等に合う男性モデルの注目をキャプチャします。
If the print ads are not good enough, check out the Equinox Fitness Club video ads which appears in cinema:場合は、印刷媒体の広告だけは、映画に表示され、春分のフィットネスクラブの動画広告をチェックアウトする良いされていません:
Mun's Comment: ムンのコメント:
- These advertisements can cut both ways.これらの広告は両方の方法を減らすことができます。 While some will be impressed, I will not blame others for associating this advertisement with soft porn.中には感銘を受けるが、私はソフトポルノではこの広告を関連付けるための他のせいにされません。 The advertisement agency has presented images which are playful.広告代理店は、遊び心される画像を提示した。 It goes beyond physical beauty of well toned body. It is also about fantasy – sensual situations with erotic and voyeuristic moment. The video is artistic.うまく調子体の物理的な美しさを超えて、 またファンタジーについてです-エロと窃視瞬間と官能的な状況。ビデオの芸術です。 It creates an atmosphere which is mysterious and may get people go for a gym tour.それと神秘さがある雰囲気を演出し人々には、ジムのツアーに行くことがあります。 But, I am not sure what will happen if a layman does not find what he or she has expected to see in the ads in the real gym.しかし、私の場合素人、彼または彼女は、実際のジムでの広告の表示に何を期待して見つからない場合は何が起こるかわからない。
- Out of few print ads, the one with nun is the most controversial. It pushed a boundary to the next line.うちいくつかの印刷広告は、 修道女との1つの中で最も議論がある。これは、次の行に境界を押した。 I am sure some are offended by the use of nuns in the photo.きっといくつかの写真の修道女たちを使うことで怒られています。 I hope that the image of gym will not be associated with “meat market” by layman.私は、ジムのイメージを食肉市場"と"素人が関連付けられていないことを望む。
- The tag line of the campaign is “Happily Evers.キャンペーンのタグライン"幸福エバースです。 What's your after?あなたの後には? It's not fitness.これはフィットネスではない。 It's life”.これは人生"だ。 I guess the ads with the older woman blowing candles matches what the tag line is saying.私は、年配の女性がろうそく吹きと広告の推測は、タグライン、何と言っていると一致します。 Older yet still hot?お子様はまだまだ熱い? The ads has got viewer to visualize a provocative outcome.広告は、挑発的な結果を可視化するビューアを持っている。
- I realize that different fitness clubs target different market .私は別のフィットネスクラブ、 異なる市場をターゲットに実現する。 So, the campaigns are clearly reflective of its strategy for its target audience – well educated professionals age between 25 and 55 and with high household income, as claimed by the company.そのため、キャンペーンにははっきりと戦略は、ターゲットオーディエンスに反映されますが-まあ25と55と高い家計の所得との間での専門家時代の教育としては、同社が主張した。 The typical gym is charging less than $100 or much lesser a month whereas Equinox rate is about $120 a month.典型的なジムやはるかに低い一方、春分の料金は約$ 120月は月100ドル未満の充電されます。
- The advertisement went to the street in January 2008 when many people are having new year resolution to get on diet, be more fit or to lose weight.広告通りに2008年1月に多くの人々の食事を得るため、新しい年の解像度を行っている行ったことの詳細に合わせ、または減量する。 Getting noticed is critical.気づいたの取得が重要です。 Like it or not, Equinox Fitness Club has achieved what it wanted for the marketing campaign.好むと好まざると、春分のフィットネスクラブは、マーケティングキャンペーンのため何を望むかを達成しています。 It gets people talking about the advertisement, mentioning about its name and getting them curious to visit the gyms. No publicity is bad publicity?人々の広告について、話して、その名前については言及してジムを訪問する好奇心を取得を取得します。 いいえ広報悪評ですか?
The club has opened a new chapter for marketing approach.クラブのマーケティングアプローチのための新しい章を開いた。 The creative director of the ads has defended the ads by saying that they are shot through the lens of a female photographer.広告のクリエイティブディレクターは、彼らは女性のカメラマンのレンズを通して撮影されると言って広告を擁護している。 It probably not the last company doing this – presenting fit gorgeous models in as little clothing as possible to sell gym memberships.これはおそらく、最後の会社はこの-にはほとんど衣類のようにジムのメンバーシップを販売することが可能に収まるゴージャスなモデルを提示すること。 Despite the negative comments, take this advertisement just an advertisement. It may not indicative of the clientele or the atmosphere.否定的なコメントにもかかわらず、 ただの広告はこの広告にかかる。これは、顧客や雰囲気を反映していない場合があります。
Category: カテゴリー: Fitness News フィットネスセンターニュース
Email This Post 電子メールこのポスト
If you like this or other articles in this blog,このまたはこのブログ内の他の記事のような場合は、 Subscribe to MunFitnessBlog.com today 購読MunFitnessBlog.com今日 . 。 It is free.これは無料です。
Related Posts Related Posts関連記事
- Do Not Sign Any Gym Contract Before You Read This前にこの記事をしないサイン任意のジム契約しない
- Review of True Fitness at Desa Sri Hartamas (2)レビューをTrueにフィットネスのデサスリランカHartamasで(2)
- Review of Celebrity Fitness at Subang Paradeレビュー有名人フィットネスのスバンパレードで
- How To Spend Less In Gym and Make The Most Out from Your Gym?どのように過ごすために以下にあるジムではとアウトあなたのジムからのほとんどの確認?
Scroll down to leave a comment.スクロールダウンするとのコメントを残しています。 I really want to know what you think.私は本当にあなたの考えを知ってほしい。
Found what you were looking for?あなたが探していたものが見つかりました? If not, try searching for it below. 、その下に検索してみていない場合。

















foongpc foongpc // / / Jun 27, 2009 at 9:55 PM 2009年6月27日21:55時
I'm sure these controversial ads will bring all the publicity to the advertiser.きっと、これらの議論の広告は、広告主様に、すべての評判になるだろうが。 Whether good or bad, the ads definitely work.かどうかは良いか悪いかは、広告を確実に動作します。
But these kind of ads will be banned in Malaysia : )しかし、広告を、これらの種類のマレーシアで禁止されます:)
And of course, people will have a wrong impression about the gym or fitness centre, but I don't think the advertiser is concerned with that as long as they can get people into the gym and sign up as members.そしてもちろん、人々は、ジムやフィットネスセンターについての間違った印象を持ってされますが、私は、広告主との関係はないと思うこととしては、ジムに人々を得ることができる、会員として登録する限り。