
Why You Should Do Deadlift なぜあなたDeadliftすればいい
Deadlift is another good exercise apart from squat.ずんぐりDeadliftから離れて別のいい運動です。 Not that I like doing deadlift, but I realize that it is a functional exercise which help in our daily lives. deadliftことはない私だけど、それは我々の日常生活に役立つ機能を実現する運動です。 Imagine you squat down to pick something up heavy.あなたは重いものを選んでしゃがむ想像してください。
Moreover, from the bodybuilding perspective, if deadlift is done properly, it is good for overall body development.また、ボディービルの観点から適切deadlift場合、全体の体の開発に適しています行われています。 It is aそれはです compound movement 化合物の動き that works abdomen, back, thighs (quadriceps), hamstrings and butts (gluteus maximus).は、腹部、背面の作品(大腿四頭筋) 、膝腱を、尻(大殿筋)太もも。 Once you do deadlift on regularly, you will see gains in other parts of your body too.後は定期的にdeadliftば、あなたもあなたの体の他の部分で利益が表示されます。

How To Do Deadlift Correctly どのようにすればいいのDeadlift正しく
Proper form is very important.適切な形が非常に重要です。 So, here is the step guide in doing deadlift:そのためには、ここでは、ステップガイドdeadliftことです:
- Stand with your feet shoulder width.足幅の肩を持って立つ。 Feet should point straight forward.足をまっすぐ進むポイントする必要があります。
- Use reverse grip (also known as alternating grip or hook grip ) to hold the barbell.使用して逆方向のグリップ(フックグリップもグリップまたは交互として)は 、 バーベルを保持するために知られています。 In this grip, one hand is supinated (palm faces you) and the other pronated (palm facing away).このグリップには、片手(手のひら回外であるあなたの顔)と、他の回(離れに直面し椰子) 。 You can also hold the bar with an overhand grip. Choose whatever grip is most comfortable for you. I go for reverse grip.また、オーバーハンドグリップにはバーを開催することができます。 快適なグリップを選択されています。私は逆にグリップを得るために行く。 Just make sure you grip it correctly without hurting your wrist.念の手首を傷つけることなく、正確にはグリップする。
- Lower your hips so that your thighs are parallel to the floor.下のようにあなたの腰を太ももが床と平行している。 Straighten your back and look straight ahead.背中をまっすぐにして直進。
- Keep you back straight and keep your hips low at all times. Make sure the weight is close to your body too. バックストレートを維持して腰を低く抑えるのすべての回では体重、体にも近いことを確認します。 Also, keep your abs tight to minimize the stress imposed on your lower back.また、 ABS樹脂のストレスを最小限に抑えるタイトな低背にしてください。 Maintaining this proper form is very important to avoid injury.この非常に損傷を避けるために適切な形を維持することが重要です。
- Now, lift the bar.現在、バーリフト。 When you stand up with the barbell, your hips and shoulders should go up together. If your hips go before your shoulders, you are using your back and not your legs.ときにはバーベルを、あなたの腰や肩も一緒に行って立っている。お使いの前に腰肩、背中ではなく、あなたの足を使用している。 If this takes place, reduce the weight so that you can have the right form before adding more weights.このように、より多くの重量を追加する前に、右のフォームは、体重を減らすことができますが行われます。 Do not exert force with your arms, this is not an arm exercise.あなたの腕に力を行使しないでください、これは腕の運動ではありません。 Push your legs through the floor to lift the weight, DO NOT start the lift using your arms.床を通して、あなたの足を押して、重量を持ち上げること、そんなことはあなたの腕を使ってリフトを起動します。
- Come to a standing position with upright posture.直立の姿勢で立つ位置に来てください。 Pull your shoulders back if they are rounded forward.戻る進む四捨五入している場合はあなたの肩を引き出します。
- Lower the barbell in a controlled manner back to the initial.制御方法バックするには、下の初期のバーベル。 Do not forget to keep the back straight because you are still supporting the weight.ても、体重を支持しているため、バックストレートを維持することを忘れないでください。

This is one of the YouTube video clips showing how deadlift can be done.これは、 YouTubeのビデオクリップを1つの方法を実行することができますdeadlift表示されています。
. 。
Tips: ヒント:
- Think of a deadlift as a一としてdeadliftを考えて squat しゃがむ , only the bar is in your hands rather than on your back. 、あなたの手の中には、バーというよりもあなたの後ろにされています。
- Start deadlift exercise without weight or only lightweight when you first started to ensure you get the form correct.重量または軽量deadlift行使せずに起動したとき最初の場合は、正しいフォームを得ることを確認し始めた。
- If you have issue with your grip strength, try wrist straps with a conventional grip.お使いのグリップ力で、従来のグリップと手首のストラップを試す問題がある。
- If you have trouble keeping your back straight, try to look at the ceiling during the lift.場合は、背中をまっすぐ維持している問題で、リフト中天井見てみる。
- The reason I recommend you to use reverse grip because I realize that I am able to complete one to two more reps than when I used a traditional grip .私が逆のグリップを使用することをお勧めする理由は私よりも伝統的なグリップを使用するときにはさらに2つの担当者に完全に実現することができます 。 May be it is just me.私だけかもしれないです。
Some weightlifters use special belts to keep their lower back stabilized.いくつかのweightlifters腰が安定を維持するために特別ベルトを使用しています。 Again, just like barbell squat, whether or not these belts actually prevent injuries is debated.ここでも、同じようにバーベルを、かどうか議論され、これらのベルトが実際にけがを防ぐしゃがむ。 One school of thought believes that the use of belts does not allow the development of one's stabilizer muscles, thereby increasing the potential of serious injury.思考の1つの学校は、ベルトの使用で、重傷の可能性を向上する安定剤の筋肉の開発を許可しないと考えている。
In short, dead lift is another great compound exercise you should consider.要するに、死んで解除を検討する必要があります別の大きな化合物を行使されています。
Did you like this post?この記事が好きなのですか? Subscribe to MunFitnessBlog.com today チャンネル登録MunFitnessBlog.com今日 . 。 It is free.これは無料です。Related Posts 関連記事
- 5 Things You Can Learn From Elderly Gym Goers 5つの事柄を高齢者ジム参加者から学ぶことができる
- Triceps Workout (2) – Triceps Dip上腕三頭筋のワークアウト( 2 ) -上腕三頭筋ディップ
- Abs Workout (3) – Vertical Leg Crunch ABS樹脂ワークアウト( 3 ) -垂直レッグクランチ
- New Runner or Jogger More Vulnerable To Legs Injury and 7 Tips To Prevent It新しいランナーやジョガーほか脚傷害を受けやすいと7のヒントを防止するには
Scroll down to leave a comment.下にスクロールしてコメントを残しする。 I really want to know what you think.本当に何を知りたいと思う。
Found what you were looking for?探していたものを発見? If not, try searching for it below. 、その下の検索を試していない場合は。


























































Angie Tan アンジータン // / / Nov 13, 2007 at 10:28 AM 2007年11月13日10:28 AMに
Great tips..大きなヒント..
However, with my bad knee, I don't think I can attempt this for now.しかし、私の悪い膝と、私はこの試みをすることができます今のところはないと思う。 :-( :-(
Mun's comment: Don't do this now if your knees are already hurt. ムンのコメント:このする場合は 、 すでに膝を負傷していることしないで。
trey trey // / / Nov 13, 2007 at 4:23 PM 2007年11月13日4:23 PMに
3 essential tips for a good DeadLift. 3つの重要なヒントDeadLiftは良い。
1) The back of your shoulder has to be on top, or in front of the bar BEFORE you start the lift. 1 )あなたの肩の後ろ、上部、バーの前でスタートを前に解除する必要があります。
2) Start lifting with the Bar touching your shins, this ensures that you don't have to lean forward for the start of the lift.バーと2 )を起動解除をshins触れ、これは転送を開始するためのリフトもたれるようにする必要はありません。
3) Keep your back locked in extension (looking about 6 inches above eye level usually works wonders) and push your legs through the floor to lift the weight, DO NOT start the lift using your arms. 3 )あなたの後ろの拡張子に閉じ込め(上記の目の高さ6インチの通常の驚異の作品) を介して、床の重量を持ち上げて 、 脚を押して、そんなことはあなたの腕を使ってリフトを起動します。
Mun's comment: Thanks for sharing other great points. ムンのコメント:他の偉大な点を共有していただきありがとうございます。 I have highlighted the last point which is quite important. 私は非常に重要なのは 、 最後の点を強調している。
kirksman kirksman // / / Nov 13, 2007 at 11:19 PM 2007年11月13日11:19 PMに
There's something I'd like to comment about.私についてはコメントしておきたいことだ。
There are two torso types.胴は2つの種類があります。 The short, the long torso.短い、長い胴。
The method above, is more suited to the short torso, long arm person.上記の方法は、もっと短い胴体、長い腕の人に適しています。 They can put their asses low, but not a long torso person.しかし、長い胴体のロバ低い人は置くことができます。 It would limit his deadlift.彼deadlift限界だろう。
A better method for people with longer torsos, would be,position the ass about 45 degrees and perform the lift. torsos長く持つ人々のためのより良い方法は、 45度の位置についてのお尻だろうと、リフトを実行します。 Do not let weaker leg muscles be the bottleneck to a deadlift.脚の筋肉が弱いのボトルネックdeadliftてはいけない。
Also keep bar close to shins, tighten your traps.また、トラップを引き締めるバーに近いshinsしてください。 Sort of like, shrug it TOP WARDS…not really backwards shrug, but pull upwards, and LOCK the traps in.並べ替えのように、実際に肩をすくめる後方は、トップページ区...肩をすくめるが、上方向に引っ張るとロックのトラップインチ
A good example, Leonid Taranenko and Vasili Alexeev.良い例では、しし座TaranenkoとVasili Alexeev 。 They start, at a “squat” position, use the spring effect, and activate the lift at the 45 degree angle, and SNAP!彼らは、 "しゃがむ"の位置で、スプリング効果を使用すると、起動して、 45度の角度でリフトを有効にし、スナップ! The weight explodes upwards.以上の重さを爆破する。 Many bodybuilders do not use the natural body spring, but as weightlifters, we're taught to take advantage of it as it helps lift more.多くのボディビルダーのは自然な体のバネが、使用しないでくださいweightliftersとして、それをさらに上げるのに役立つとして活用するために教えている。
Also, we are always reminded by our coach to shrug the weight at the top of the movement, but that's because it would help our snatches and CNJ.また、我々は常に我々のコーチが運動の先頭に肩をすくめることを思い出したの重さですが、これは我々の時とはCNJつながる。 It's just something extra, it's a good trap builder too.これは特別な何か、それはいいトラップビルダーもあるのだ。
Btw, a little correction….A hook grip, is actually a grip where the thumb, is being squeezed by all four fingers.ところで、少し補正... 。フックグリップ、実際にはグリップは、親指は、すべての4本の指で圧迫されています。 Not a alternating grip.交互グリップではありません。
A hook grip is EXTREMELY painful at the beginning, but we're forced to learn it, because it's the, without question, best way to grip the bar in an oly movement.フックグリップ初めに非常に痛いですが、それを学ぶことを余儀なくしているので、問題なしに、最善の方法は、 oly運動でのグリップはバーだ。 We can't use an alternating grip in oly movements, can we?私たちの動きが交互にグリップoly 、使用することはできませんすることができますか。
Mun's comment – Thanks for pointing that out and sharing your experience. ムンのコメント-ことを指摘し 、 経験を共有していただきありがとうございます。 Keep them coming. 今後それらを保管してください。