
Today, I put my draft post of fitness/health aside. Днес, аз си сложа проект пост на фитнес / здраве настрана.
On 12 May 2008, an earthquake occurred in Sichuan province of China. На 12 май 2008 г., настъпило земетресение в провинция Съчуан в Китай. As of this post is prepared: Тъй като на този пост е готова:
- About 5 million people are homeless. Около 5 милиона души са без дом.
- Close to 300,000 are injured. В близост до 300000 са ранени.
- Over 60,000 are confirmed dead. Над 60000 са потвърдени мъртъв.
- Approximately 14,000 are still buried. Приблизително 14000 все още са погребани.
- Estimate of 160 earthquake relief workers were killed in their rescue mission. Прогноза на 160 работници са били убити облекчение земетресението в спасителна мисия.
At least 135,000 Chinese troops and medics are involved the rescue effort. Най-малко 135000 китайски войски и медици, които участват в спасителни мерки. More than 100 helicopters were deployed for the delivery of food, water and emergency aid, including evacuation of the injured. Повече от 100 хеликоптери са били използвани за доставка на храна, вода и спешна помощ, включително и евакуация на ранени. This is China's largest ever non-combat airlifting operation. Това е най-голямата някога в Китай не бойни airlifting операция.
















Millions of people lost their beloved ones, homes, and belongings. Yet there is no looting, no complaints, just people helping each other. Милиони хора, загубили близки, домове и вещи. Все още няма мародерство, никакви оплаквания, просто хора, помагат един на друг. The highway to the earthquake struck city Dujianyang (20 mile from Chengdu) was almost jammed one hour after the earthquake, not by people fleeing the aftershocks, but by volunteers, led by over 1,000 taxi drivers, came from Chengdu to rescue. Пътят на земетресението удари град Dujianyang (20 миля от Chengdu) е почти притиснат един час след земетресението, а не от хора, бягащи от вторични трусове, но от доброволци, водени от над 1000 таксиметрови шофьори, дошли от Ченгду за спасяване.

A chief executive of a conglomerate brought 120 drivers and 60 digging machines from eastern China all the way to Sichuan to assist relief and road reconstruction there. They arrived at the disaster area 24 hours later, almost the same time as Army Engineering Corp. А главен изпълнителен директор на конгломерата подадена 120 шофьори и 60 машини копаят от източната част на Китай по целия път до Сичуан да съдейства за подпомагане и възстановяване път там. Те са пристигнали в катастрофа площ 24 часа по-късно, почти едновременно с армия Инженеринг АД
1,1000 paratroopers started boarding airplanes 2 hours after earthquake. Despite heavy rain, high wind and thick cloud, they jumped from over 20,000 foot high to remote mountain areas where they did not even know if there would be a place for them to land. 1,1000 парашутисти на борда самолети започва 2 часа след земетресението. Въпреки силния дъжд, силен вятър и гъст облак, са скочили от над 20000 крак високи до по-отдалечени райони, където те дори не знам дали ще има място за тях да се приземи.

With roads buried by landslide and bad weather hammering airborne operations, a group of 600 soldiers and medical teams, walked 21 hours on foot in mountain area, carrying heavy relief supplies, risking landslide and falling rocks. They became the first group to arrive at the epicenter of the earthquake. По пътищата погребани от свлачище и лошо време чукане операции във въздуха, една група от 600 войници и медицински екипи, който са изминали 21 часа на крак в планински район, който превозва тежки доставки облекчение, рискувайки свлачище и попадащи скали. Те стана първата група, която да стигне до Епицентърът на земетресението.


When the earthquake struck, many teachers rushed to carry stunned students from classroom on high floor to the ground. Teachers managed to pull out many students, but the building collapsed when some were still trying to pull out the last few. At the last moment of their lives, they were trying to use their bodies to shield the students from falling concrete. They did not make it, so did the students. Когато земетресението удари, много учители втурнаха да изпълняват зашеметени студенти от класната стая на висок етаж на земята. Учители успя да извадя много студенти, но сградата срина, когато някои са все още се опитва да извади последните няколко. В последния момент на техния живот, те се опитват да използват телата си за подчиняването на студенти от падане бетон. Те не го правят, така че е на студентите.
On May 14, China has formally requested the support of the international community to respond to the needs of affected families. На 14 май, Китай официално поиска подкрепата на международната общност да отговори на нуждите на засегнатите семейства. Since then, rescue groups from South Korea, Japan, Singapore, Russia and Taiwan has arrived on 16 May to join the team. От тогава, спасителни групи от Южна Корея, Япония, Сингапур, Тайван, Русия и е пристигнал на 16 май, за да се присъединят към екипа. US sent two of its US Air Force C-17's carrying supplies, which included tents and generators into China. САЩ изпраща двама от американските военновъздушни сили С-17, извършващи доставки, която включва палатки и генератори в Китай. About US$1.5 billion had been donated by Chinese public. За US $ 1.5 милиарда евро са били дарени от китайски обществеността. More than US$100 million in money and goods have also been received from worldwide for the rescue efforts. Повече от САЩ 100 милиона долара в пари и стоки също са били получени от цял свят за спасителните операции.
Human can live about 40 days without food, about 33 days without water, about 8 minutes without air, but only for 1 second without hope. Човек може да живее около 40 дни без храна, на около 33 дни без вода, на около 8 минути, без въздух, но само за 1 секунда без надежда.
We cannot bring back the lives who have gone. Ние не можем да върнем живота, които са преминали. But, we can help the victim families to rebuild their shattered lives. Give them hope. Но можем да помогнем на семействата на жертвите да възстановят разбития си живот. Дай им надежда.

How To Donate: Как да дарите:
- US readers: САЩ читатели:
- Donate Donate to the American Red Cross China Relief fund на Американския червен кръст Китай фонд за взаимопомощ
- Donate Donate to the American Red Cross China Relief fund на Американския червен кръст Китай фонд за взаимопомощ
- Canada readers: Канада читатели:
- Donate Donate to China Earthquake Relief effort via Canadian Red Cross Земетресение в Китай усилия, за взаимопомощ по канадски Червения кръст
- Donate Donate to China Earthquake Relief effort via Canadian Red Cross Земетресение в Китай усилия, за взаимопомощ по канадски Червения кръст
- The UK readers: Обединеното кралство читатели:
- Donate Donate to British Red Cross на Червения кръст британски
- Other international readers: Други международни читатели:
- Donate Donate to Jet Li's One Foundation. да Джет Ли Една фондацията. Jet Li is an ambassador for the Red Cross Society of China. Джет Ли е посланик на Червения кръст общество на Китай. The site is in Chinese. Сайтът е на китайски.
- Alternatively, go to your local Chinese Embassy office in your country. Алтернатива, отивам към местния офис китайски посолство във вашата страна. The addresses of worldwide Chinese Embassy can be found Адресите на света китайското посолство може да се намери here тук . .
Category: Категория: Other Fitness/Sports Articles Други Фитнес / Спорт членове
Email This Post Email Този Стълб
If you like this or other articles in this blog, Ако ви харесва този или други предмети в този блог, Subscribe to MunFitnessBlog.com today Абонирайте се за MunFitnessBlog.com днес . . It is free. Тя е безплатна.
Related Posts Подобни публикации
- Chinese Don't Like Sweet Oreo? Китайски не обичам Сладки Oreo?
- How Not To Fall Into Weight Loss Scam? Как да не попаднат в Отслабване измама?
- Even Roger Federer is Impressed with QiZhong Stadium in Shanghai Дори и Роджър Федерер е Впечатлен QiZhong стадион в Шанхай
- Will You Cycle To Work? Вие ще отива на работа?
Scroll down to leave a comment. Превъртете надолу, за да оставите коментар. I really want to know what you think. Аз наистина искам да знам какво си мислиш.
Found what you were looking for? Намерени това, което търсите? If not, try searching for it below. Ако не, опитайте да търсите за това по-долу.

























Andy // Анди / / May 26, 2008 at 9:04 AM 26-ти Май 2008 година в 9:04 ч.
Thanks, will donate , unfortunate tragedy! Благодаря, ще дари, жалко трагедия! :( : (
kieran // Kieran / / Nov 29, 2009 at 1:20 PM 29-ти ноември 2009 година в 1:20 ч.
i have been doing extensive reaserch into the earthquake and looking into posable methods to predict desasters in the future. и са били прави обширна reaserch в земетресението и гледам в posable методи за прогнозиране desasters в бъдеще. if you dont mind i would like to quote you in my presentation? Ако не съм ум Бих искал да ви цитирам в моята презентация? i can not find your name on the web page. Не мога да намеря името на уеб страница. if you could leave me a comment on this page with your name that would be brilliant. ако можете да ми оставите коментар на тази страница с името си, че ще бъде прекрасно.
yours sencearly kieran burton Вашите sencearly Бъртън Kieran