
Today, I put my draft post of fitness/health aside. Heute habe ich meine Post als Entwurf von Fitness / Gesundheit beiseite.
On 12 May 2008, an earthquake occurred in Sichuan province of China. Am 12. Mai 2008, ein Erdbeben in der Provinz Sichuan in China. As of this post is prepared: Da von diesem Post bereit ist:
- About 5 million people are homeless. Über 5 Millionen Menschen sind obdachlos.
- Close to 300,000 are injured. Close to 300.000 werden verletzt.
- Over 60,000 are confirmed dead. Mehr als 60.000 Tote bestätigt.
- Approximately 14,000 are still buried. Rund 14.000 sind noch begraben.
- Estimate of 160 earthquake relief workers were killed in their rescue mission. Schätzpreis von 160 Erdbebenhilfe Arbeiter waren in die Rettungs-Mission getötet.
At least 135,000 Chinese troops and medics are involved the rescue effort. Mindestens 135.000 chinesische Soldaten und Sanitäter sind an dem Rettungsversuch. More than 100 helicopters were deployed for the delivery of food, water and emergency aid, including evacuation of the injured. Mehr als 100 Hubschrauber wurden für die Lieferung von Lebensmitteln, Wasser und Soforthilfe, einschließlich der Evakuierung der Verletzten im Einsatz. This is China's largest ever non-combat airlifting operation. Dies ist Chinas größte nicht-kämpfenden Luftbrücke Betrieb.
















Millions of people lost their beloved ones, homes, and belongings. Yet there is no looting, no complaints, just people helping each other. Millionen von Menschen verloren ihr Lieben, Immobilien, und Zubehör. Doch gibt es keine Plünderungen, keine Beschwerden, nur Menschen, die einander helfen. The highway to the earthquake struck city Dujianyang (20 mile from Chengdu) was almost jammed one hour after the earthquake, not by people fleeing the aftershocks, but by volunteers, led by over 1,000 taxi drivers, came from Chengdu to rescue. Die Verbindungen zum Erdbeben Stadt Dujianyang (20 Meile von Chengdu) war fast gestaute eine Stunde nach dem Erdbeben, nicht von Menschen fliehen vor den Nachbeben, sondern von Freiwilligen, die von über 1000 Taxifahrer führte, kam aus Chengdu zu retten.

A chief executive of a conglomerate brought 120 drivers and 60 digging machines from eastern China all the way to Sichuan to assist relief and road reconstruction there. They arrived at the disaster area 24 hours later, almost the same time as Army Engineering Corp. Ein Chef eines Konglomerats brachte 120 Fahrer und 60 Spatenmaschinen aus Ost-China bis nach Sichuan zu Erleichterung und Wiederherstellung von Straßen dort zu unterstützen. Sie kamen zu dem Katastrophengebiet 24 Stunden später, fast zur gleichen Zeit wie Army Engineering Corp
1,1000 paratroopers started boarding airplanes 2 hours after earthquake. Despite heavy rain, high wind and thick cloud, they jumped from over 20,000 foot high to remote mountain areas where they did not even know if there would be a place for them to land. 1,1000 Fallschirmjägern begann Internat Flugzeuge 2 Stunden nach dem Erdbeben. Trotz starkem Regen, starkem Wind und dichten Wolken, sprangen sie aus über 20.000 Meter hohen Berg zu entfernten Gebieten, in denen sie nicht einmal wissen, ob es wäre ein Platz für sie zu landen.

With roads buried by landslide and bad weather hammering airborne operations, a group of 600 soldiers and medical teams, walked 21 hours on foot in mountain area, carrying heavy relief supplies, risking landslide and falling rocks. They became the first group to arrive at the epicenter of the earthquake. Mit Straßen von Erdrutschen und schlechtem Wetter Hämmern Luftlandeoperationen, eine Gruppe von 600 Soldaten und Ärzteteams, begraben ging 21 Stunden zu Fuß in den Bergen, Tragen von schweren Hilfsgütern, riskieren Erdrutsch und Steinschlag. Sie wurde die erste Gruppe, bei der Ankunft Epizentrum des Erdbebens.


When the earthquake struck, many teachers rushed to carry stunned students from classroom on high floor to the ground. Teachers managed to pull out many students, but the building collapsed when some were still trying to pull out the last few. At the last moment of their lives, they were trying to use their bodies to shield the students from falling concrete. They did not make it, so did the students. Als die Erde bebte, stürzte viele Lehrer zu betäubt Studenten aus Unterricht auf hohem Stock auf den Boden zu tragen. Lehrer gelang es, ziehen viele Studenten, aber das Gebäude zusammenbrach, als einige noch versuchen, ziehen Sie die letzten. Im letzten Augenblick der ihr Leben, sie versuchen, ihren Körper benutzen, um die Studenten aus Beton fallen zu schützen. Sie hat es nicht geschafft, so haben die Studenten.
On May 14, China has formally requested the support of the international community to respond to the needs of affected families. Am 14. Mai hat China offiziell aufgefordert, die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft auf die Bedürfnisse der betroffenen Familien zu reagieren. Since then, rescue groups from South Korea, Japan, Singapore, Russia and Taiwan has arrived on 16 May to join the team. Seither hat, Rettungs-Gruppen aus Südkorea, Japan, Singapur, Russland und Taiwan am 16. Mai gekommen, um dem Team beizutreten. US sent two of its US Air Force C-17's carrying supplies, which included tents and generators into China. US schickte zwei seiner US-Air Force C-17 ist die Durchführung Lieferungen, die Zelte und Generatoren in China aufgenommen. About US$1.5 billion had been donated by Chinese public. Über 1,5 Milliarden US $ wurden von chinesischen Öffentlichkeit gespendet. More than US$100 million in money and goods have also been received from worldwide for the rescue efforts. Mehr als 100 Mio. US $ in Geld und Waren wurden auch von der weltweiten Bemühungen zur Rettung erhalten.
Human can live about 40 days without food, about 33 days without water, about 8 minutes without air, but only for 1 second without hope. Mensch kann etwa 40 Tage ohne Essen leben etwa 33 Tage ohne Wasser, ca. 8 Minuten ohne Luft, aber nur für 1 Sekunde ohne Hoffnung.
We cannot bring back the lives who have gone. Wir können nicht zurück, die das Leben gegangen. But, we can help the victim families to rebuild their shattered lives. Give them hope. Aber wir können helfen, die Opfer Familien ihr zerstörtes Leben wieder aufzubauen. Gib ihnen Hoffnung.

How To Donate: Wie spenden:
- US readers: US-Leser:
- Donate Spenden to the American Red Cross China Relief fund an das amerikanische Rote Kreuz China Relief Fund
- Donate Spenden to the American Red Cross China Relief fund an das amerikanische Rote Kreuz China Relief Fund
- Canada readers: Kanada Leser:
- Donate Spenden to China Earthquake Relief effort via Canadian Red Cross nach China Erdbebenhilfe Aufwand über kanadische Rote Kreuz
- Donate Spenden to China Earthquake Relief effort via Canadian Red Cross nach China Erdbebenhilfe Aufwand über kanadische Rote Kreuz
- The UK readers: Die britischen Leser:
- Donate Spenden to British Red Cross British Red Cross
- Other international readers: Andere internationale Leser:
- Donate Spenden to Jet Li's One Foundation. to One Jet Li's Foundation. Jet Li is an ambassador for the Red Cross Society of China. Jet Li ist ein Botschafter für das Rote-Kreuz-Gesellschaft in China. The site is in Chinese. Die Website ist auf Chinesisch.
- Alternatively, go to your local Chinese Embassy office in your country. Alternativ können Sie bei Ihrer örtlichen chinesischen Botschaft in Ihrem Land. The addresses of worldwide Chinese Embassy can be found Die Adressen der weltweiten chinesischen Botschaft gefunden werden kann here hier . .
Category: Kategorie: Other Fitness/Sports Articles Andere Fitness / Sport-Artikel
Email This Post Email This Post
If you like this or other articles in this blog, Wenn Ihnen diese oder andere Artikel in diesem Blog, Subscribe to MunFitnessBlog.com today Abonnieren Sie heute MunFitnessBlog.com . . It is free. It is free.
Related Posts In Verbindung stehende Pfosten
- Chinese Don't Like Sweet Oreo? Chinesisch Don't Like Sweet Oreo?
- How Not To Fall Into Weight Loss Scam? How Not to fall into Weight Loss Scam?
- Even Roger Federer is Impressed with QiZhong Stadium in Shanghai Auch Roger Federer ist mit QiZhong Stadion in Shanghai Beeindruckt
- Advertise on MunFitnessBlog.com Werben auf MunFitnessBlog.com
Scroll down to leave a comment. Blättern Sie nach unten um einen Kommentar abzugeben. I really want to know what you think. Ich möchte wirklich wissen, was Sie denken.
Found what you were looking for? Gefunden, was Sie gesucht haben? If not, try searching for it below. Wenn nicht, suchen Sie nicht weiter unten.





















Andy // Andy / / May 26, 2008 at 9:04 AM 26. Mai 2008 um 9.04 Uhr
Thanks, will donate , unfortunate tragedy! Danke, spenden, unglückliche Tragödie! :( : (
kieran // Kieran / / Nov 29, 2009 at 1:20 PM 29. November 2009 at 1:20 pm
i have been doing extensive reaserch into the earthquake and looking into posable methods to predict desasters in the future. Ich mache seit umfangreiche Forschungsstellen in dem Erdbeben und den Blick in beweglich Methoden, um Katastrophen in der Zukunft vorhersagen. if you dont mind i would like to quote you in my presentation? wenn Ihnen etwas ausmachen, i dont möchte Ihnen in meinem Vortrag zitieren? i can not find your name on the web page. Ich finde Ihren Namen auf der Web-Seite. if you could leave me a comment on this page with your name that would be brilliant. wenn du mich verlassen konnte ein auf dieser Seite mit Ihrem Namen, der brillante wäre Stellung zu nehmen.
yours sencearly kieran burton verkaufen sencearly Kieran burton