
I do not really enjoy taking flight, especially long distance flight.私は実際の飛行撮影は、特に長距離飛行を楽しんでいない。 For economical seat, even for a slim traveler, airline seat is not comfortable.経済的な座席は快適ではなく、スリムな旅行であっても、航空会社の席です。 It can be worse for overweight people.これは太りすぎの人々に悪化することができます。 Squeezing into a small seat with limited legroom can be frustrating.限られた足元の小さな座席に絞りイライラすることができます。 I do not mean to discriminating, but it is not easy to sit next with the person who is overweight.私は差別するつもりはありませんが、次の人は太り過ぎです人と同席するのは簡単ではありません。
Airlines used to turn their eyes closed to this issue.航空会社に目を向けるために使用、この問題で引けた。 But, not anymore.しかし、今は違います。 Two reasons – other passengers are complaining and the cost of fuel has been hovering at high price for some time since year 2005. 2つの理由-他の人の乗客と2005年以来、いくつかの時間に高い価格で推移している燃料電池のコストを訴えている。
Yes, people are complaining.はい、人々は訴えている。 Southwest Airlinesサウスウエスト航空 said that 90 percent of the complaints are from customers whose seats are “sat upon” by overweight neighbors who occupy part of their seats.が90%の不満の声が席"は時土、"自分の座席の一部を占める肥満近所の人が顧客からだという。 The airline has started to enforce its policy requiring overweight or obese passengers to purchase 2 tickets .航空会社の方針 、 太り過ぎまたは肥満の乗客のチケット2枚購入することが必要な適用を開始しています。 Overweight customers are furious about this enforcement.太り過ぎの顧客は、この施行について激怒されます。 Depends how you look at it – some think that overweight passengers are punished but some applaud the move by making majority of its customers happy.依存し、どのように見て-いくつかは、太り過ぎの乗客処罰されますが、いくつかの幸せは、顧客の大半を行うことによって移動を称賛すると思う。

This policy is not something new, just that Southwest Airlines did not enforce it all this while.このポリシーは、何か新しいことは、単にそのサウスウエスト航空のすべては、この中にそれを強制していないではありません。
So, what happen if the traveler requiring two seats but has not purchased two tickets?そのためにはどうすれば、旅行者が、2つの座席が必要な2つの入場券を購入していないが起こる? Southwest staff will take the passenger aside and explain the policy nicely.南西部のスタッフは、旅客はさておきを取り、きれいに政策を説明する。 Travelers denied boarding are recompensed with free airline tickets, hotel stays, and sometimes even free car rentals.旅行者無料航空券、ホテル滞在で報いており、時には無料で車のレンタル搭乗拒否されました。 The airline tried to be fair too – if the larger traveler purchased his first ticket at full price, the second ticket can be purchased at the deeply discounted child's fare rate.航空会社も公平にしようとした-場合は、大きな旅行完全な価格で彼の最初のチケットを購入すると、2番目のチケットを深く割引子供の運賃料金で購入することができます。 If first ticket is bought at a discounted rate, the second ticket will cost the same amount as the first.場合、最初のチケットを割引料金で購入されると、2番目のチケットは、最初と同じ額の費用がかかります。 If a larger traveler fits into one seat but his seat belt does not fit, an extension will be provided free of charge.もし大きな旅行議席を1つが、彼の座席ベルト、延長料金は無料で提供される適合しない場合に収まります。 He will not have to buy two tickets.彼は2枚のチケットを購入する必要はありません。 Not too bad, most will agree.悪くない、ほとんど同意するだろう。
However, activists for overweight people insisted that offering such small seats yet charging larger passengers for two seats is a form of discrimination against people who have a “disabling addiction to food” .しかし、太りすぎの人々のための活動を提供するような小さな席はまだ2つの議席を大きく、乗客の充電と主張した食品には、"無効に中毒になって人々に対する差別のフォーム"です 。
Wait, sound as if they considering obesity is a “disease” which is beyond control. 、まるで、 肥満を考慮音を待って、どのコントロールを超えている"病気"です 。
Since we are talking about charging more for overweight people, how about health insurance companies? Most of them are using BMI or other standard to determine the premium.以来、私たちより太り過ぎの人、 方法について 、 健康保険会社の有料化について話しているの?彼らのほとんどは、保険料を決定するBMI値や他の標準を使用しています。 Overweight customers normally have to pay more compared to others.太り過ぎのお客様は、通常の支払いを他のものと比較している。 It is true that overweight persons are charged more because of the chances of them suffering from weight-related health problems such as diabetes, hypertension, and heart disease are higher.これは、太りすぎの人彼らのチャンスを重量に苦しんで、糖尿病、高血圧などの関連する健康上の問題や心臓病の高くなっていますので以上の請求がtrueになります。
Apart from that, how about clothing company? People of larger size are paying more for clothing than people of average size do.それを除けば、 衣料品の会社についてはどうから?大きいサイズの人々の平均サイズの人よりも服を払ってください。 I know that most companies in Thailand do that which XL and XXL are normally 10% more expensive than S, M and L size.私は、タイでは、ほとんどの企業では、XLとXXL通常は通常10%以上S通常、M、Lのサイズよりも高価なものを知っている。 The extra materials used is the reason the manufacturers do so.余分な材料を使用したメーカーのような理由です。 Not because of discrimination.ない差別のために。
Some will probably disagree – shouldn't the manufacturers use an average price for all sizes?いくつかの、おそらく反対するでしょう-ではなく、メーカーのすべてのサイズの平均価格を使うべきか?
If that is the case, will it be fair to average-sized customers as they are paying for oversize people?その場合は、その平均は、公正さ、顧客のサイズとしては大型の人にお金を払うか? Average size customer may complain.平均サイズはお客様の文句を言うことがあります。
So, now, I guess you probably understand Southwest Airlines' policy better when comes to charging big size passengers more and not asking average size passengers to pay slightly more to compensate for the difference.ですから、今、私はおそらく方がより少しの差を補うためにより高い給料を平均サイズの乗客求めていない、大きなサイズの乗客の充電になるサウスウェスト航空のポリシーを理解すると思います。
If you look at restaurants, if you are big size and you want to eat more, you have to buy two meals.場合は大きなサイズをしていてもっと食べるようにしたい場合はレストランでは、見て、次の2つの食事を購入する必要があります。 You probably will not ask the waiter to serve you more and insist others to pay slightly more for the additional portion.おそらく、より若干の追加部分についての賃金を支払うなどと主張して提供するウェイター求めません。
Back to the airline issue, most airlines are charging more for customers who bring overweight luggage.先頭へ戻る航空会社の問題には、ほとんどの航空会社は太りすぎの荷物を持っお客様がより課金されます。 Charging people differently based on weight is not discrimination, because weight is a key factor in determining the cost of the trip. In fact, more than forty percent of a flight cost structure is made up of the fuel and it is getting even more nowadays.ため、重量の旅行の費用を決定する重要な要素である、人々は別の体重差別されていないに基づいて充電する。 実際には、さらに40パーセントの飛行コスト構造よりも燃料を作られており 、 さらに 、 最近なっている。
Airlines are doing everything they can to reduce the weight of the plane. Switched from wide-body plane to turboprops, took away bulky magazines, replace metal forks and spoons to plastic made, charging more on overweight luggage. 航空会社は飛行機の重量を減らすためにできることはすべてやっている。ワイドボディー機ターボプロップから、スイッチ、金属のフォークとプラスチックのスプーンを置き換える離れてかさばる雑誌だったて、太り過ぎの荷物を多く徴収する。 The mentioned items may seem small, but when you consider airlines are flying millions of miles, they adds up over time.記載事項は小さいかもしれないときに航空会社が何百万マイルを飛んでいるを考えると、時間の経過を追加します。
In the past, when the passengers gain weight, airlines went “on diet” with red figures in their account book. 過去においては、乗客の体重が、航空会社は"食"には、帳簿上に赤字となった 。 Probably not any more now.おそらく、これ以上揃え。 Asking overweight passengers to pay is one of the ways.お支払いに太り過ぎの乗客頼むのいずれかの方法の一つです。 Airlines are looking for ways to survive and not so much in reaping profit.航空会社ではなく、その利益を享受でも生き残る方法を探しています。 For the first 5 months of 2008, more than 10 airlines have gone bankruptcy with the surge of jet fuel price. 2008年の10以上の航空会社のジェット燃料価格の急騰で破産行って最初の5か月については、。
Overweight or obesity is not disease. Balancing diet and regular exercise are the solutions. 太り過ぎまたは肥満の病気ではありません。と定期的な運動食事バランスのソリューションです。 If you are a frequent traveler and if you are overweight, I hope that you will really seriously consider taking action before your local airlines start to implement similar policy like Southwest Airlines.場合は、頻繁に旅行者の場合は太っているが、私は、あなたが本当に真剣にあなたのローカルの航空会社サウスウエスト航空のような同様のポリシーを実装するために開始前に行動を検討することを望む。
If there is a will, there is a way.がある場合はですが、方法です。
What do you think, do you think Southwest Airlines is discriminating overweight passengers?何だと思うと、サウスウエスト航空太り過ぎの乗客を差別だと思いますか?
Talking about discrimination, you may want to check out this post too –差別についていえば、あなたもこのポストをチェックアウトすることができます- Stop Obese People From Eating In Restaurant 食事レストランでは投稿を停止肥満の人々 . 。
Category: カテゴリー: Fitness News フィットネスセンターニュース
Email This Post 電子メールこのポスト
If you like this or other articles in this blog,このまたはこのブログ内の他の記事のような場合は、 Subscribe to MunFitnessBlog.com today 購読MunFitnessBlog.com今日 . 。 It is free.これは無料です。
Related Posts Related Posts関連記事
- Stop Obese People From Eating In Restaurant食事レストランでは投稿を停止肥満の人々
- Has Your Doctor Ever Told You That You Are Overweight And Need To Lose Weight?は、あなたと太っている重量を失うために必要なお客様の博士以来と言わていますか?
- Singapore Stopped Anti-Obesity Plan In Schools after 15 Yearsシンガポール停止抗肥満プランの学校では15年後に
- “Shrink a Few Sizes” Message Has Backfired in New York ""メッセージのいくつかのサイズを縮小ニューヨークで裏目にもっている
Scroll down to leave a comment.スクロールダウンするとのコメントを残しています。 I really want to know what you think.私は本当にあなたの考えを知ってほしい。
Found what you were looking for?あなたが探していたものが見つかりました? If not, try searching for it below. 、その下に検索してみていない場合。
















Damien Tan デミタン // / / Jun 24, 2008 at 8:48 AM 2008年6月24日午前8時48分で午前
A tough problem.難しい問題。 Some may see it as a “pretty people only” rule which can lead to all sorts of complications.一部では、"かなりの人には、合併症のすべてのソートにつながることができますのみ"のルールが表示されます。 To me the only valid rule is the physcial endangerment rule.私にとっての唯一の有効なルールphyscial絶滅危ぐのルールです。 Example, you must be of a certain height to get on rides in the park, else you endanger yourself and others.たとえば、あなたが一定の高さの公園内の乗り物に乗るには、他に自分と他人を危険にさらす必要があります。 No one argues with that.誰もがと主張する。
As for airlines, there is a profit motive behind the tiny seats you get in economy, and I suspect seat sizes were taken from the century when fast food hadn't made people fat yet.航空会社としては、そこに経済の中で得られる小型の席の後ろに営利目的では、と私は20世紀から採取されたときにファーストフードの人々はまだ脂肪ていないていたシートのサイズと思う。 The average weight of people have increased but do the airlines change their seat configuration?人々の平均体重は増加しているが、航空会社は座席の構成を変更するのですか? No. They rather charge double.むしろ二重電荷ナンバー。 In other words, they don't want to change to suit the world.言い換えれば、彼らは世界に合うように変更する必要はありません。 They want the world to change to suit them.彼らは訴訟に変更するには、世界します。 I think this is a battle they'll find hard to win.私は彼らが勝利するのは難しいを見つけるの戦いだと思う。
muchacha // muchacha / / Jun 24, 2008 at 11:42 AM 2008年6月24日11:42午前
It's high time airlines start to penalize grossly obese passengers.これは、高時間航空会社の肉眼的に肥満の人を罰するを開始します。 These passengers add stress not only to the plane but to the average air traveller as well.これらの乗客は、飛行機だけでなく、平均空気旅行者にもストレスを追加します。
durai durai // / / Jun 24, 2008 at 2:47 PM 2008年6月24日14:47時
ya obese is a big problem…very good picture…屋、肥満は大きな問題が...とても良い写真です...
foongpc foongpc // / / Jun 24, 2008 at 5:06 PM 2008年6月24日17:06時
No I don't think the airlines are discriminating against overweight people.いいえ私は、航空会社の太り過ぎの人に対して差別しているとは思わない。 Firstly, if you can't fit into 1 seat and have to take 2 seats, it's only fair you pay for 2 seats.まず、もし1シートに収まることができず、2議席を取らなければならない、それはだけが2議席を支払う公正。 Secondly, if you are overweight, you are contributing to the weight of the plane, so you should pay more.第二に、もし太っている場合は、飛行機の重さをするので、詳細を払う必要が貢献しています。 Thirdly, you have a choice to lose weight.第三には、減量するように選択している。 And losing weight just to board a plane is a good motivation too!そして、重量を失うだけで飛行機に乗るモチベーションもあります!
Nikki // 日記 / / Jul 5, 2008 at 10:37 PM 2008年7月5日22:37時
I see this in practical terms and do not disagree with the comparisons to clothing and insurance premiums.私は実質的には、この参照してください衣類や保険料を比較するとそうは思わない。 However, the airlines do not have the opportunity to determine in advance of seeing the customer, if the customer is large enough to warrant two seats.場合は、お客様に十分な2つの席を保証する大規模なただし、航空会社は、顧客を見て、事前に、この機会を決定する必要はありません。 Maybe when making reservations, people will have to provide information regarding their height and weight.たぶんご予約の際、人々の情報を自分の身長と体重に関する情報を提供する必要があります。 If they are over a certain height, an exit row or bulk head row seat should be provided to them.もし、彼らが一定の高さ以上が終了する行またはバルクヘッド列の座席にするために提供される必要があります。 If the are over a certain weight, they might have to buy two tickets.場合は、一定の体重以上の場合、それら2つのチケットを購入する必要があります。 If they lie about their weight, as most obese people do, then what?もし彼らが自分の体重を、などうそほとんどの肥満の人は、次には何? What if the flight is sold out and there are no other tickets?どのような場合は、フライトが販売されていない他の航空券ですか? Does the large person get pulled from the plane and have to rebook on the next flight that has two seats available?大柄の人は、飛行機から引き寄せられるかを直すには、2つの席を提供している次の便がありますか? What about the luggage?荷物をどうですか? It goes ahead of them?それを上回って行きますか? This is going to be a difficult thing to control.このコントロールするのが難しいものになるだろう。 Maybe the planes should, one by one, be retrofitted to have less rows and larger seats.たぶん、飛行機ば、1つ1つで、以下の行と大きく議席をするように改良される。 That will increase fares.は、運賃が増加します。 Will airlines be required to have a few rows of seats that are larger placed in the coach cabin?航空会社は、監督キャビンに置か大きくなっています議席の数の行が必要でしょうか? First class seats are much larger.ファーストクラスの席をはるかに大きくなっています。 Those size seats in the back of the plane?飛行機の後ろの方のサイズの座席? there is no easy answer.ない、簡単な答えです。
Aobakwe Moeti // Aobakwe Moeti / / Oct 31, 2008 at 1:04 PM 2008年10月31日13:04時
I think it is a good idea but also a bad one, because it is not all who is obesed because he/she is a glutton or what.彼/彼女はクズリが何であるかそれはすべての人obesedです私はそれは良い考えも悪いものだと思う。 This will cause a consternation and it is leading to nothing but stigmatization.Let,s sympathetically encourage them to lose weight and make them realised that obesity is healthy way of good life;これはびっくりが発生すると何もstigmatization.Letを先導して、同情して減量するようにして良いの生活は、肥満が健康的な実現を促す掲載;
Erika // エリカ / / Nov 1, 2008 at 6:15 AM 2008年11月1日6:15 AMの
The only time this rule should be enforced is if someone literally can't fit into their seat.もし誰かが、文字通り自分の座席に収まらない場合は、このルールが施行されるべきである場合のみです。 But it should be done tactfully in a polite and private manner.しかし、そつなく丁寧なプライベートな方法で行われる必要があります。 Also, if a passenger is required to take up a second seat and have to pay for it, I don't think that charging them full price is fair.また、乗客が2番目の席を取るために必要であり、それを支払うことが、私は充電が完全な価格で公平だとは思わない。 There should be allowances or discounts that are applied in the event an overweight passenger has to purchase a second seat.ようこそ手当は、太り過ぎの乗客が2番目の座席を購入しているイベントに適用される割引をする必要があります。 Flying should not only be about profits.フライング利益のみ約すべきではない。 It should be a pleasant and satisfying experience.これは、快適で満足のいく経験する必要があります。 Unfortunately flying in this day and age has become very stressful and not only for overweight people.残念ながら、この日に飛んで、年齢は非常にストレスになっており、太りすぎの人だけでなくてください。 Everyone is having problems with airline travel!みんなの航空会社の旅行で問題です! I hope something is done to improve on the situation or I'm going to try avoiding it all together whenever possible!私は何かの状況を改善したり、私はすべて一緒に、可能な限りそれを回避しようとするつもり行うことを望む!
guy 陽気な // / / Nov 4, 2008 at 1:47 PM 2008年11月4日13:47時
i think its the right thing that they are over charging obes people because some people are careless they just eat and eat ignoring the fact that they will get fat its not discrimination at all they are trying to cover for their costs(business is business anyway).Maybe overcharging them will make them to consider the idea of minding their weight and tring to keep in shape.Also sum of this resturants that sell junk food are to blame because some the food they sell is not healthy.一部の人々だけで食べて軽率ている私は、彼らobes人々の充電でているのは正しいと思うし、事実、彼らの脂肪のない差別を、すべての彼らの費用をカバーしようとしている時を得るを無視して食べる(ビジネス、ビジネスいずれにせよです)おそらく彼らに、自分の体重気にのアイデアを検討し、このresturantsを販売するジャンクフードのため、いくつか売っている食品の健康ではない責任があるのshape.Also合計を保つためにTRINGにになる過。
eric modise // エリックmodise / / Nov 9, 2008 at 6:07 PM 2008年11月9日18:07時
if airlines are doing all they can to reduce the weight of planes,why can't an individual do it for his or her health status,i think it would be fair for an overweight person to pay for two tickets or three so that they may have a comfortable flight,u walk into KFC and u very hungry,u going to pay more in order for u to fill better.Its not really about discrimination,people have to make an effort in their life's to live a healthy life.航空会社は、すべて彼らがやっている場合は、なぜ彼または彼女の健康状態のためには、個々のすることはできません機の重量を減らすために、私はそれのチケット2枚または3つのように彼らが支払うこと太り過ぎの人に公平なことだと思うケンタッキーフライドチキンとuは非常に空腹にはuのため注文本当に差別についてbetter.Itsさを埋めるための賃金を支払うつもりŬ、Ü歩いて快適なフライトが、自分たちの生活の中で努力しなければならない健康的な生活をしている。 Please its not that hard,balance diet and exercising.So its really fair that overweight people have to pay for two tickets or three if they have to take the sits for a comfortable flight.してくださいには、ハード、バランスダイエットやexercising.Soは、実際にすれば、快適なフライトのために座って取らなければならないが太り過ぎの人のチケット2枚または3つの支払いにして公正。
Benjamin Basholoko // ベンジャミンBasholoko / / Nov 11, 2008 at 12:13 AM 2008年11月11日12:13午前
That would not be fair because all those guys they are not the ones who created them according to me the second ticket should be paid by the one who created them.even them i don't think think they like the way they are and that again could be descriminating them so i don't agree with the policyそれは公平ではないので、彼らが私には、2番目のチケットで支払われるべきよると、作成されたものされないすべての連中の一人に作成を考えるとは思わない私them.even彼らとされている方法のように、再びだから私は、ポリシーに同意しない場合にdescriminatingことができる
daniel ダニエル // / / Nov 11, 2008 at 10:37 AM 2008年11月11日10:37午前
From my point of view obes people should be charged extra cash on plane tickets as some of them are so fat that they occupy a lot of space hence limiting other people to sit comfortably.The other thing is that its upon an indivisual to either gain or loose weight so most people do not want accept fitness for a change so this leads to obesity.I do not think this airline people are being discriminative to obes people its only a way of letting them know that this is uncomfortable to most people.ビューobes人の私の観点からその一部として、飛行機のチケットに余分な現金を充電する必要がありますようにそれゆえcomfortably.Theもう一つは座っている他の人々を制限する領域の多くを占める脂肪のですが、そのいずれかの利得またはindivisual時重量を緩めるので、ほとんどの人はしたくないの変更のため、このこの航空会社の人obes人々に知らせることが唯一の方法に差別されているとは思わないobesity.Iにつながるフィットネスを受け入れることは、この多くの人々に不快なことがわかります。
Ref Man 参考人 // / / Nov 17, 2008 at 3:15 PM 2008年11月17日午前3時15分午後
i don't think that will be good idea,the best way is to help by giving them the ideas of how the can lose weight私は、善意のアイデアは、最良の方法はそれらをどのように体重を減らすことができるのアイデアを与えることを助けることであるとは思わない
latoyah mpulubusi // latoyah mpulubusi / / Nov 18, 2008 at 9:33 PM 2008年11月18日21:33時
as much as it may seem unfair to obese people for them to pay for two seats, it is a very reasonable response to let them pay more..限り、それらの2つの席を払う人が肥満のは不公平かもしれないが、それをより..お支払いできるように、非常に合理的なレスポンスです in all cases every one wants the best of what their pockect gave them.imagine having to travel for hours being squashed by a big person , having less air to breath and afraid to tell that u are not fine just 4 moral issues!!!すべて1のものはpockect、呼吸に以下の空気を持ち、恐れてはわずか4道徳的問題罰金されていませんuが伝えるthem.imagine時間ぺしゃんこに大きい人がされて旅行することを与えた最高の望んですべてのケースで! my GOD u wouldnt like it.そのように私の神Ŭ wouldnt。
its time we face facts !その時々の事実に直面! they do need two seats no matter how sad it may be, but they do.. 2人の席に関係なく、それがどのよう悲しいことが必要ですが、やれば
Kobamelo Tshosa // Kobamelo Tshosa / / Dec 12, 2008 at 12:54 PM 2008年12月12日12:54時
Obesity is a very concerning matter which everyone should be aware of.We may think that blaming obese is the right choice but i think these people need our help.What they need is guidance and motivation to take regular excises to keep fit.Neglecting these disease make cause the increase of discrimination among people.Above all charging obese double price is not fair at all,come put yourself in they condition and think of what people may say about you.肥満は、誰も注意する必要がありますof.Weそのせい肥満は、正しい選択が、私はこれらの人たちが必要help.What指導や動機付け、これらの疾患fit.Neglectingを維持する定期的な部分を切り取るを取るには必要だと思うだと思うことが非常に係る問題であるpeople.Aboveすべての肥満の二重価格の充電の間で差別の増加を引き起こすことを、すべてでは、これらの条件に身を入れて、公正されていないと、人々が何を言うかもしれないのだと思う。
ELPHAS MADALA BROWN // ELPHAS馬達ブラウン / / Dec 12, 2008 at 1:32 PM 2008年12月12日13:32時
The term obesity is a heath disorder condition where ones body is overweight.Every one knows about this, its natural.長期肥満がものを本体ですoverweight.Every 1このことについて知っているヒースの障害の状態ですが、その自然です。 I don't see any good reason why obese people should be charged extra money in southwest airlines because they had not don it deliberately so they should treat them equal like every body traveling on airlines .私は何かいい理由は、意図的にそうして、等しい身体のあらゆる航空会社で旅行のように扱う必要がありますがドンしなかった理由肥満の人は南西航空会社は余分なお金を請求する必要があります表示されません。 To solve the problem of occupation of two sits the days of traveling must be scheduled based on the number of passengers at a particular day.if then there are spare sits then they can be offered two sits to make them comfortable. 2つの職業の問題を解決するためには、乗客の数には、特定のday.ifに基づいてスケジュールする必要があります旅の間に位置スペア、そこされ、その後座って彼ら2人快適に座って提供することができます。 As human beings we should cooperate and feel empathy for others as no one knows what will happen in the future.我々人間が協力しなければならないし、他の人の共感を感じると誰も将来何が起こるか知っている。
Le Jacq // ルJacq / / Jan 25, 2009 at 10:55 AM 2009年1月25日10:55午前
Fat people, if not really really big people, are the majority of the population.脂肪の人が、もし本当に大きな人ではなく、人口の大半です。 Maybe really big should stop flying altogether and put the airlines out of business.たぶん実際に完全に飛行を中止する必要が大きいとビジネスの航空会社を出す。
You penalize obese people, they penalize you right back.また、肥満の人を罰する、彼らは右のバックを罰する。
Ever notice how airlines are losing money now and flights are taking off empty?今までどの航空会社は今、飛行機は空をオフしているお金を失っており、予告? This is a good time for ALL obese people to stay off the planes.これはすべての肥満の人のための飛行機がオフの滞在には良い時間です。
I'ma thin guy and I'm joining them in not flying.私は薄い男と私は飛んでいないでそれらに参加するよ。
travelgirl // travelgirl / / Mar 15, 2009 at 6:41 AM 2009年3月15日6時41時午前
SOME OF YOU PEOPLE ARE SO DENSE!皆さんの中に人々は密集している! Some obese people that way BECAUSE of medical conditions and not a lack of will power or eating and eating and eating.いくつかの肥満の人は、医療条件の方法が原因ではないのない意志の力や食べて食べて食べる。 That is a common misconception.これは一般的な誤解です。 I am overweight due to a hormonal condition that makes it almost impossible to lose weight.私はそれはほとんど体重を減らすことを不可能にするホルモンの状態が原因で太りすぎています。 So STOP blaming these people when you DONT know their individuall story.ので、停止するときにいけないのindividuallストーリーを知ってこれらの人々を非難する。 My opinion is that the airlines should have a row or two of roomier seating especially for people with disablities and obese people can sit there, because for those large people who cant control their weight, obesity it is truly a disablilty!私の意見では、航空会社disablitiesや肥満の人々と人々 、特にそこに座ることができます、これらの大規模な人々が真にdisabliltyです人傾斜の制御は体重、肥満を理由に、行または2 roomier席を持っているはずです! However until anything changes…I would buy two seats if I had to…for MY comfort.何か変更がされるまで... ...もし私がしていた...私の快適さのため私は2つの座席を購入するだろう。 I dont want to be squished myself.欲しい自分踏み付けにいけない。 For people who are THAT huge, it would be appropriate for them to think about the comfort of others and paying for another seat.人は誰が、その彼らのために適切であると、他の快適さを考えている巨大な、別の席にお金を払う。 As for the person mentioning the pregnant woman shrieking that her baby was hurting…that is bull, the reason she was probably asked to changed flights is because she was causing a scene, if that was handled more discretely maybe the outcome would of been different and the fat person would have been moved to another flight or another seat beside somone who didnt mind sitting beside him.彼女は、その場合はより個別的かもしれないが処理されたシーンを引き起こしていた人が彼女の赤ん坊傷つけて...その強気されている妊娠中の女性どうこく言及としては、彼女は恐らく変更便に依頼された理由がされている結果とされ、さまざまの脂肪質の人が他の航空便、または別の席にdidn't心彼のそばに座ってsomoneの横に移動されているだろう。 Yes many fat people could work on lifestyle changes, but many cannot.はい、多くの脂肪の人々のライフスタイルの変化で仕事ができるが、多くのことはできません。 So this general judgement of these ones is just unfair!そこで、これらのものは、この一般的な判断だけで不公平だよ!
Mellisa // Mellisa / / Apr 15, 2009 at 1:16 PM 2009年4月15日13:16時
omg..I cant believe this whole topic…this is a form of discrimation and its hard losing weight..sooo because your obese you shouldnt be able to travel to different places..when is this gonna change this doesnt make any sense..I am a obese person and im seriously doubting my trip because I dont want to get on the plane and be humilated because I may need a seat belt extention or a extra seat..it hurts the people stare and chuckle at you and I dont think its right!! ..私傾けるこの全体のトピックと信じてOMGの...なぜなら、あなたの場合はshouldn't肥満の異なる場所に..旅行するときは、このdoesn't ..何の意味も変更は、このつもりであることが、このdiscrimationのフォームとそのハード重量を失う.. soooです私は、肥満の人午前イムため、私は飛行機に乗るしたいといけないので、私はシートベルトを拡張または座席必要があります..それは人々を見詰める痛いしでクスクス笑うと私は考えていけないhumilatedが真剣に私の旅を疑うその右!
Sam // サム / / Apr 17, 2009 at 9:31 AM 2009年4月17日9時31時午前
Wait wait wait…they want obese ppl to pay for 2 tickets?待って待って待って... ...彼らはチケット2枚を払う肥満pplしたいですか? Woooow what is this world coming to? Woooow何をこの世界に来て何ですか? This is bullshit!これはでたらめだ! I'm not overweight, but it's so wrong.私は太りすぎではないけど、それは間違っている。 Airlines just want to make more money obviously especially if they are going bankrupt.航空会社だけでより多くのお金は明らかに、特に場合は、倒産れるようにします。 They know that the US has thousands of overweight ppl and they are taking advantage.彼らは、米国の肥満ppl数千人があり、それらを利用している知っている。 It's bad enough that tickets cost like 200-400 dollars and they want them to buy 2 tickets, even if they don't have to pay full price for the second ticket that's like almost 500 dollars for round trip tickets or maybe even more depends on where you're going.それは十分には、チケットのコスト200から400ドルのようにし、それら2枚を購入したい場合でも、彼らは、往復航空券または多分、さらにはほぼ500ドルのようなもの2番目のチケットの全額を支払う必要がないのは残念だに依存どこに行くのだ。 This is just gonna cause more chaos.これは多くの混乱を引き起こすつもりです。 I hope they really sit down and think about what they're doing because this is just ridiculous.私は実際に座ると約彼らが何をしていると思うだけでばかばかしいので、これは願っています。
GC // のGC / / Apr 17, 2009 at 9:57 AM 2009年4月17日9時57分で午前
There are a number of diseases which *do* cause obesity.ようこそ*原因の肥満はない病気の番号です。 Numerous thyroid conditions to name just one family of them.多くの甲状腺条件のうち1つだけの家族の名前に。
I am 5′11″, 220lbs.私は5'11"、220ポンド。 I'm not grossly overweight, but I still don't fit in those tiny seats without rubbing the person next to me.私はひどく肥満ではないけど、私はまだその人は私の横にこすることなく、これら小型の座席にフィットしないでください。 Remember that “average” in the US is about 6″ of height and close to 80lbs over “average” in Thailand.は、""、米国での平均覚えは約6"高さ80ポンドに近い以上の"平均的"タイインチ If I weighed 160 lbs, I'd *still* have to wear XL sized T-shirts because of my natural, /skeletal/, shoulder width.もし私が160ポンド体重、私は*まだ*通常私の自然/骨格/、肩の幅のためにTシャツのサイズを着用しなければならないと思います。 Those seats fit an average American pre-teen.これらのシート平均的なアメリカプレティーンに適合。
So.だから。 When will they stop overbooking?彼らがオーバーブッキングを停止するのだろうか? when will they stop charging me for the lousy 15-lb bag I had to check?ときに、お粗末な15私の充電が中止されます私はチェックしていたポンド袋?
Any airline that discriminates because of customer size isn't getting my business.すべての航空会社は、顧客のサイズのため、差別的取扱いを自分のビジネスを取得されていません。 So I guess no, I do not agree.だから私はね、私は同意しない。
Karen B. - New York // カレンBの-ニューヨーク / / Apr 18, 2009 at 6:21 AM 2009年4月18日6:21午前
I understand the problem BUT those condeming oversized people should understand that NOT all oversized people are that way because of overeating….私は、NOTのすべての特大の人々のために過食を繰り返すのは、方法を理解する必要がありますこれらのcondeming特大の人々が問題を理解する... ...。 I have medically diagnosed condition that causes weight gain and the inability to lose weight…..私は医学的状態を診断して原因となる体重増加ができない減量するように... ... .. I have insulin resistance, hashimoto's thyroiditis, pcos and vitamin D deficiency which ALL cause weight gain and the inability to lose weight…..私は、橋本甲状腺炎、pcos、ビタミンD欠乏症は、体重増加、無力減量するように... ..がすべてのインスリン抵抗性が In fact, I don't eat half of what a skinny person eats….実際、私はやせっぽち何を食べるの半分を食べていない...。 So, why should I be punished for something that is NOT even my fault and that IS MEDICALLY DIAGNOSED by a licenced Physician / Specialist………それでは、なぜ私が何かの処罰を受ける必要がないにも私のせいであり、つまり、医学的にライセンスさ医師の診断/スペシャリスト... ... ...
TOM RHODES // トムロード / / Apr 19, 2009 at 12:00 AM 2009年4月19日12:00午前
THE AIRLINES DO HAVE A RIGHT TO SELL THEM TWO TICKETS FOR BEING OVERWEIGHT. AIRLINES使い方ですが、肥満のためのチケット2枚で販売する権利。 THEY DID THIS FOR YEARS ON OVERWEIGHT LUGGAGE.これらの重量超過の荷物で何年もこのためだ。
THE ISSUE IS THE COST OF FUEL.この問題は、燃料のコストです。 IF YOU ARE OVERWEIGHT THAN DON'T FLYその場合しないフライよりも太っている
UNLESS YOU CAN AFFORD THE EXTRA TICKET.あなたのCAN保護しながら、余分なチケットをしない限り。 THAT IS FAIR NOWADAYS, AND SHOULD HAVE BEEN 20 YEARS OR 30 YEARS AGO, THEN NO ONE COULD BITCH ABOUT IT.このことで、フェアを知る人はされていた30年以上20年前、当時は誰も分からないビッチうるあるいは必要があります。 WE ARE STRAINING THE OIL RESERVES NOW!私たち石油埋蔵量今の負担です!
GET USED TO IT, OR DON'T FLY. ITへの、またはDon'tフライに慣れる。 PERIOD.期間。
Boyd // ボイド / / Apr 19, 2009 at 12:14 AM 2009年4月19日12:14午前
The airlines are – again – putting themselves out of business.航空会社です-再度-ビジネスは、それ自体を出す。 It doesn't matter if logically 2 seats = 2 tickets.それは問題ではない場合、論理的に2席=チケット2枚。 What matters is by charging double for a situation caused by uncomfortably small seating you create loss of passengers.どのような事項を二重な状況に、乗客の損失を作成する不快な小さな座席に起因する充電によるものです。 No passengers = no revenue.乗客=無収入。 They will spiral down until they become just another charter service.彼らはスパイラルダウンまで、彼らは別のチャーターサービスとなる。 No more commercial airlines will exist if they don't start thinking of a viable solution.場合は、実行可能な解決策を考えて起動しないでくださいこれ以上の民間航空会社が存在します。
TOM RHODES // トムロード / / Apr 19, 2009 at 5:29 PM 2009年4月19日17:29時
I THINK THAT PEOPLE THAT ARE GROSSLY OVERWEIGHT SHOULD BE SOLD A私はと思う人は売却すべきであるひどく太っている
FIRST CLASS TICKET, OR TWO SEATS.ファーストクラスのチケット、2つの座席または。 IT IS PERFECTLY RIGHT TO DO SO.そんなににそれは完全に右。
I DON'T FLY BUT PEOPLE THAT ARE GROSSLY OVERWEIGHT SHOULD EXPECT私はしないでくださいフライが、人々は、ひどく太っている期待する
THE EXTRA SEAT, OR FIRST CLASS TICKET.座席、またはファーストクラスのチケット。 PERIOD.期間。
I AM NOT OVERWEIGHT, BUT PEOPLE THAT WANT TO FLY AS OPPOSED TO TAKING A BUS, OR TAKE A TRAIN.私は太りすぎ、これに国民が望むに飛んでのASバス、またはかかる列車に乗るために反対だ。 EVEN THEN THEY ARE UNCOMFORTABLEその後も彼らは居心地が悪い
WHEN TRAVELING SHOULD STAY AT HOME.旅行時のATホーム避けなければならない。 THAT IS FAIR TO THE PEOPLE 、国民に公正さ
THAT ARE NORMAL.は、通常のものとします。
OVERWEIGHT PEOPLE THAT CAUSES THE PROBLEMS WITH TRAVEL SHOULD NOT TAKE JOBS THAT REQUIRE TRAVELING ON AIRPLANES SHOULD DIET, OR太り過ぎの人は、問題の旅行にエラーの原因べきであるわけではなくジョブが必要と旅行して飛行機べきである食事療法、または
DIE.死ぬ。 WE ARE NOT GOING TO MAKE NORMAL PEOPLE UNCOMFORTABLE WITH THESE PEOPLE THAT CAN'T CONTROL THEIR WEIGHT, ONE WAY OR ANOTHERわれは、普通の人これらの人々制御できない自分の体重、いずれにせよ、別の不快感を与えるに行くの
PEOPLE THAT ARE GROSSLY OVERWEIGHT LOOSE THE WEIGHT AND THE HEALTH PROBLEMS THAT COME WITH IT.は、この重量と健康問題ルースひどく太っている人々が来るとIT。
THE INSURANCE COMPANIES HAVE DONE THIS FOR YEARS.保険会社を成し遂げ、今年のための。 IT IS TIME THE AIRLINES TO DO THE SAME.これは時間の航空会社に行うのと同じです。 PERIOD.期間。
THEY SHOULD HAVE DONE THIS FOR LAST 20 YEARS, AND THIS PROBLEMこれらの問題が最後に行わこの20年、このもつ必要があります
WOULD JUST GO AWAY.思いませんとにかく行くの距離。 GET USED TO IT, OR LIKE I STATED BEFORE TAKE A BUS, OR TRAIN.それに慣れる、またはLIKE私の前にバスや電車に乗ると述べた。
THANK YOU.ありがとうございます。
Michael // マイケル / / Apr 20, 2009 at 10:50 PM 2009年4月20日10時50分午後
I completely am behind this decision to charge obese people for more than one seat or a first class seat.私は完全にこの決定以上の議席を1つまたはファーストクラスの座席のため、肥満の人を充電するの背後にしています。 Is it sad?悲しいですか? of course and I do feel bad for them.もちろん、私は悪い彼らのために感じています。 however this is a huge problem with society and I have actually had to sit next to someone “overflowing” into my seat on a plane and I must say.しかし、この社会で大きな問題があると私は、実際に誰かの横にある""私の席に平面上にあふれて座っていると私は言う必要があった。 I was fairly pissed about it.私はかなりそれについて腹を立てている。 I wish there was some other way to solve the problem but Ill have to side with the airlines on this issue.私はこの問題を解決するためには病気の側に、この問題については、航空会社としていくつかの他の方法でいたことを望む。 it is important that everyone on the plane is as comfortable as possible.それは平面上のすべての可能な限り快適に重要です。
PG // 頁 / / Apr 21, 2009 at 7:09 AM 2009年4月21日7:09午前
I want to know why you all think it is okay to charge an overweight person 2x for everything they buy — because they supposedly take up 2x the room-material-space -et cetera but you do not cut the price for people who are small?あなたがなぜ、すべてのそれは、購入するすべての太り過ぎの人2倍チャージしても大丈夫だと思うかを知りたい-これはおそらく最大2倍の部屋を取る材料スペースとceteraただし、人のための値下げをしない人小さいですか? My son is quite large – over 300 pounds and pays 2x for everything – I am size 00 – I pay 2x for everything because I am not “average”.私の息子はかなりの大きさ- 300ポンド以上、すべての2倍を支払う-私はサイズ00午前-私の"平均ではない私はすべての2倍を支払う"。 Is it just my family that is being penalized?そのペナルティーをされているだけで私の家族ですか?
CS // 情報 / / May 27, 2009 at 1:11 AM 2009年5月27日1時11時午前
I am extremely overweight.私は非常に肥満しています。 I just took a trip on Southwest.私は南西部に旅行に行った。 I had to buy 2 tickets.私はチケット2枚購入していた。 Fine, I have no problem with that, but the airline can overbook a plane and sale the second seat to someone else.ファイン、私は、それとは問題がある航空会社の飛行機での販売を他人に2番目の席オーバーブッキングことができます。 So now 2 people have paid for the same seat.今二人が同じ席を支払っている。 Explain how that fixes the problem.どのようにこの問題を修正について説明する。 I see some of you are siding with the airlines like they are your friend by making someone buy 2 tickets.まるでお友達を2枚購入することによってている私はいくつかの参照してください航空会社とのサイディングです。 So now that you still have to set by a fat person who just paid out way more money than you did is now uncomfortable themselves.今自分が進まないとだから今では今以上にした人だけの金を詳細に支払わ肥満体の人によって設定する必要があります。
eric // エリック / / Sep 8, 2009 at 10:37 PM 2009年9月8日22:37時
I find the comments quite agrivating claiming all people who are over weight is due to eating too much, etc. My spouse is overweight due to illness and medications that cause weight gain.私は食べすぎのためには、等のコメントはかなり人の体重を超えるているすべての人々と主張しagrivatingを見つける私の配偶者の病気や治療するために体重を増やすため、太り過ぎです。 Not to mention limited mobility from her illness does not allow for much exercise.は彼女の病気からの限られたモビリティ言及に多くの行使を可能にしていません。 Foe one such as her to ha\ve gone from running 2 miles a day to not able to get around as well is disheartening as it is, but then to have this type of judgement is pathetic.としての判断は、この型を持つことが、その後は敵1このような彼女にヘクタールとして\ Veにも回避することができない2マイル、一日中から姿を消した哀れですがっかりです。
ARE YOU KIDDING ME?!? // Meをからかってるの ?!?/ / Jan 5, 2010 at 3:28 AM 2010年1月5日3:28 AMに
The problem is with the airlines, not the imperfect person.この問題は、航空会社ではなく、不完全な人です。 The average sized human being has changed dramatically since airline seats were engineered.平均人間の劇的以来、航空機の座席に設計された変更されたサイズ。 Also, there is a wide spectrum of size when height and weight are factored into the equation.また、ある方程式にサイズが身長と体重を考慮しているの幅広いです。
Example: 5′0 small-framed woman who weighs 220 pounds would be considered morbidly obese.例:5'0小さな人病的肥満とみなされる220ポンドの重さの女性枠。 6′0 large-framed woman who weighs 250 pounds would be considered overweight. 6'0大規模な人太り過ぎだと見なされる250ポンドの重さの女性枠。 The shorter woman might not be required to purchase a second ticket, but the taller woman might have to.短い女性は、2番目のチケットを購入することが必要とされない可能性がある背の高い女性がいるかもしれない。 Therefore, should a person be penalized for being tall.したがって、人のため罰せられることがあります背の高いている。 The author of this blog may feel that “fat” people should be treated as inferior individuals, but does that apply to tall people as well?このブログの著者は、"脂肪"人が劣って、個人として扱われるはずですが、感じることがあります背の高い人々と同様に適用されるのですか? Maybe these skinny people who have never experienced any kind of weight problem should fly in first-class if they don't want to sit next to us “disgusting” overweight people.場合、彼らは私たちの横にある"気持ち悪い"太りすぎの人に座るにしたくないかもしれない、これらの細い人は体重の問題の最初のクラスで飛ぶ必要がありますどんな経験したことがない。 Seriously!!!!真剣に!!